今天公司有活,晚上不一定能更新。
*******************************************************************************
敬愛的伊魯卡老師:うみのイルカ(uminoiruka)。
通常的翻譯爲“海野伊魯卡”。
海,うみ,名詞;野,の,名詞。
爲什麼要強調它們的詞性呢,因爲日語裏同一個假名可以有非常多的不同的詞性和詞義
就比如說の,除了有n個名詞詞義,在日語裏它還是個非常重要,非常常見的格助詞,所謂格助詞,就是接在體言後面,表示該詞在句子中的地位的助詞(暈,貌似又需要解釋一下什麼是體言了),總之,就是可以幫助界定其它的詞的詞!
那麼,の作爲格助詞使用的時候,就相當於漢語的“的”的意思。(三個“的”,暈)也就是說,只聽發音的話,うみの可以翻譯成“海的”、“海裏的”、“海洋的”。
而イルカ,是海豚的意思。
也就是說,我們的伊魯卡老師是在海洋裏自由徜徉的海豚?
另外,いるか(イルカ的平假名形式,看着片假名我總覺得彆扭)拆開來的話,還可以做別的推測。
いる,作爲他動詞,有兩個不同的意思,一、打動,使受感動,二、率領。
這兩個詞意很符合伊魯卡老師的身份哦~
那麼,就這幾個字本身來說,含義僅止於此了,但是“海野”並不是一個普通的姓。
海野氏是滋野氏流的嫡流,據傳爲清和天皇的後裔,但是隨時代變遷,海野氏逐漸沒落,在戰國時期逃至上野地帶,後有一分家嫡子成爲上田、松代兩藩的藩主真田氏的侄婿,被賜姓真田,最終只有這一支能夠發揚光大。
也就是說,“海野”在日本已經是一個很古老的小姓,而ab卻把它翻了出來使用,是否也印證着伊魯卡家在木葉的地位。伊魯卡的雙親都在與九尾的戰鬥中犧牲了,伊魯卡勢必也要與外姓通婚(扯遠了,呵呵~)
而“海豚”呢?海豚這種動物,號稱擁有最接近人的情感特徵。
活潑、喜羣居、好奇心強、有團隊協作精神,這些都很符合伊魯卡老師的性格,而最重要的一點,海豚,是最具有同情心的動物啊!
據說海豚在看到其他動物受苦時,內心中會有一種悸動;而且,在這個世界上,到處都流傳着關於海豚奮不顧身、英勇救人的傳說。
伊魯卡老師,沒有愧對自己的名字啊!
*******************************************************************************
起點首發,原創人風吟夢迴,轉載請註明!